Издательство астрели - Халтурщики
Мне интересно, есть у наших издателей дети и что они читают. Купили фотоальбом, не просто для размещения фотографий, а для ведения истории развития ребенка первого года жизни. Называется "Наш малыш". Альбом переводной. Перевод и ЛИТЕРАТУРНАЯ ОБРАБОТКА М. Собе-Панек. Открываем. Генеалогическое древо: От ребенка идут две "стрелки" мама и папа, от них тоже по две бабушка и дедушка, а от них по одной! Возможно бабушки автора и родились от святого духа, а что делать нам, простым смертным. Кого писать бабушку или дедушку?
Помимо ошибок есть графы, которые я просто не могу понять:
- укажите номер вашего страхового полиса
- я моюсь шампунем фирмы
- мое любимое мыло
- моя первая поездка на море
При этом нет граф типа: Я родился с ростом... В пол года мой рост..., Нет места для записи когда вылезли зубы.
Возможно где-н. в Америке принято в фотоальбомах указывать номер страхового полиса, ну неужели, человек, делающий литературную обработку не мог хоть немного адаптировать альбом под нашу действительность.